How does Shakespeare sound in Spanish and Cervantes in English?
This talk, focusing on the translations of the works by William Shakespeare and Miguel de Cervantes, is without a doubt one of the most anticipated of this cycle given that they are two of the most translated authors of world history and moreover are as contemporary as ever. At the same time many readers have ventured to read each of these geniuses of literature in their native language, assuming the difficulties and nuances that the art of translation should possess.
To mark the 400th anniversary of the death of both literati on April 27, a discussion will be held between the Hispanic Studies scholar David Johnston from Queen's University Belfast and the specialist in Shakespearean theatre Professor Angel Luis Pujante at the headquarters of the Cervantes Institute in Madrid, moderated by Jorge Braga Riera, Professor of English at the Complutense University.