Decir adiós y despedirse de otras personas en inglés quizá no parezca difícil, pero cuando te falta confianza y no tienes en mente una amplia variedad de frases en ese idioma puede convertirse en una situación bastante incómoda. Recuerdo que cuando daba mis primeros pasos con el español solía terminar las conversaciones de una forma bastante brusca por no saber qué decir exactamente en cada ocasión y contexto.
En primer lugar, hay que tener en cuenta que despedirse es siempre más sencillo cuando, a lo largo del diálogo, hay algún elemento externo que determina el final del mismo. En ese caso puedes decir simplemente: “Bye!”.
Imagínate la escena: estás en tu parada charlando con un compañero de clase y llega el autobús, lo que te obliga a acabar la conversación. ¿Qué le dices? “Oh there’s my bus! Bye!” (“¡Ahí llega mi autobús! ¡Adiós!”), y te subes. ¡No es nada difícil!
Lenguaje corporal
Las cosas se complican cuando eres tú quien tiene que abandonar la conversación sin la ayuda de ese factor externo. En este contexto, el lenguaje corporal desempeña un papel muy importante. Así, por ejemplo, cuando notas que la conversación decae y casi es hora de irte, puedes empezar a dar pasos que insinúen que vas a marcharte pronto: buscar tu abrigo (“Where’s my coat?”), comprobar que no te dejas el móvil, mirar la hora, etc. Puede que te parezca algo teatral pero, de hecho, la gente lo hace constantemente para salir de una conversación de forma educada y natural, sin ofender, en vez de rematarla de un modo abrupto (como hacía yo).
En los países anglosajones es raro despedirse con un par de besos, a menos que se trate de parientes cercanos o amigos bastante íntimos, así que conviene evitarlo si no sabes cómo pueden reaccionar tus amistades ante este contacto tan personal. Lo que sí se considera normal es utilizar algunas frases para anunciar tu intención de concluir la conversación, así como realizar acciones que también lo indiquen. Con unas cuantas frases típicas que marquen que la charla está llegando a su fin deberías ser capaz de despedirte de una forma correcta y más que digna de tus amigos.
Vamos a ver algunas situaciones, tanto formales como informales:
Toparse con alguien por la calle y despedirse
Te encuentras por casualidad en la calle con alguien a quien conoces, y puede que ambos estéis de camino a otro sitio y tengáis prisa por llegar. En ese caso, las formas más habituales de decir adiós son estas:
Best / Must be on my way! Bye! | Bueno, me tengo que ir. ¡Adiós! |
I don’t want to keep you! | No le / te entretengo. |
Is that the time? I’d better get / be going! | ¡Qué tarde es! ¡Tengo que irme ya! |
I’ll let you go. | No le / te entretengo. |
It was nice to see you again, hope to catch up soon! | Encantado/a de verle de nuevo, espero que otro día podamos hablar con más tiempo. / Me ha encantado volver a verte, ¡a ver si en otro momento nos ponemos al día! |
This is my stop. It was great to see you. Bye! | Yo me bajo aquí. Me ha encantado verle / verte. ¡Adiós! |
Como puedes ver, la clave es no limitarse a terminar con “Goodbye!”, que además es bastante formal, sino usar una frase a modo de señal antes terminar realmente la conversación e irte.
Despedirse por teléfono
Hablar por teléfono supone un reto mayor, ya que no contamos con la ayuda del lenguaje corporal para mostrar que tú o la otra persona estáis a punto de despediros. ¿Qué frases puedes utilizar para dar a entender que estás terminando y tienes que colgar?
Right, thanks for calling. Bye! | Bueno, gracias por llamar. ¡Adiós! |
So, shall we catch up next week? | Pues nada, ¿quedamos para la semana que viene? |
Ok, then. Let’s talk on Monday. Speak soon! | Vale, hablamos el lunes. ¡Hasta pronto! |
¿Estás disfrutando de este post? Para recibir una selección de nuestros mejores contenidos en tu email cada mes, suscríbete a nuestros boletines. |
Decir adiós de un modo informal
Si has pasado una temporada en algún país anglófono, puede que hayas oído algunas formas muy curiosas de decir adiós. Entre las más comunes están las siguientes:
Ta ra! (Reino Unido) | ¡Adiós! |
Cheerio!! (Reino Unido) | ¡Adiós! |
Bye-bye! (infantil, Reino Unido) | ¡Adiós! |
I’m off! (Reino Unido) | ¡Me voy! / ¡Me marcho! |
See you soon! | ¡Hasta pronto! |
See you later! | ¡Hasta luego! |
Catch up some time! | ¡Nos vemos! / ¡Ya nos veremos! |
Catch you later! (Estados Unidos) | ¡Hasta luego! |
So long! (Estados Unidos) | ¡Hasta la vista! |
I’m outta here | ¡Me voy! / ¡Me largo! |
A algunas personas también les gusta usar términos tomados de otros idiomas: | |
Sayonara (baby)! | (Japonés, popularizado por una película de Schwarzenegger de los años noventa) |
Ciao! | (Italiano) |
Adios! | (Español) |
Si quieres aprender más frases informales para situaciones cotidianas, échale un vistazo al canal de YouTube de LearnEnglish.