Es estupendo ser capaz de contar historias y anécdotas en tu segunda lengua (¡o en tu tercera o cuarta!)… aunque hacerlo bien es más difícil de lo que parece. Muchas veces veo cómo mis alumnos son capaces de terminar a toda pastilla alguna actividad de completar frases con tiempos verbales en pasado, pero en cuanto les pregunto por lo que hicieron la semana anterior empiezan a decir cosas como: “Well, on Monday, I went to the cinema and I see a film and then I eat a burger...”. Y todo así, recurriendo al present simple para todo. Para construir bien una narración, es fundamental saber utilizar todos los tiempos del pasado.
El past perfect, en concreto, es clave, ya que no solo nos permite contar una historia sin tener que enumerar los acontecimientos exactamente en el orden en que ocurrieron, sino que hace que el relato resulte más interesante (¡y nosotros, por tanto, también!).
Compara estos dos ejemplos:
-I read a book three years ago. Last week I started reading a science fiction book. When I got to the end, I realised it was the book I read three years ago! (Hace tres años leí un libro. La semana pasada empecé a leer un libro de ciencia ficción. Cuando llegué al final, ¡me di cuenta de que era el libro que leí hace tres años!).
-Last week I started reading a science fiction book, but when I got to the end, I realised I had read it three years ago! (La semana pasada empecé a leer un libro de ciencia ficción, pero cuando llegué al final, ¡me di cuenta de que lo había leído hacía tres años!).
La segunda oración se entiende mucho mejor, pues nos informa del orden en que pasaron las cosas y de cómo se relacionan unas con otras gracias a que el hablante ha usado el past perfect. En esta entrada de nuestro blog vamos a fijarnos en cómo funciona este tiempo verbal.
¿Cuándo se usa el past perfect?
El past perfect simple equivale al pretérito pluscuamperfecto (había comido) o, más raramente, al pretérito anterior (hube comido) en español. En inglés se utiliza cuando estamos hablando del pasado y queremos referirnos a algo que sucedió todavía antes. Los tiempos perfectos en inglés muestran la relación entre distintos momentos, que en este caso es entre el pasado y un pasado más lejano. Así, el past perfect simple es útil, por ejemplo, para aportar un contexto más amplio a lo que estamos diciendo, explicando cuál fue la causa de que ocurriera algo concreto.
-I was so tired yesterday because I had been to a wild party the night before (Ayer estaba tan cansado porque había ido a un fiestón la noche anterior).
Igualmente, podemos usarlo para indicar cuánto tiempo llevaba ocurriendo algo, o cuándo ocurrió en relación con otro suceso.
-When I arrived in New York, I had already been in the USA for five months (Cuando llegué a Nueva York, ya llevaba en Estados Unidos cinco meses).
-By the time I left the house, I had cleaned the kitchen, made the beds and taken the rubbish out (Para cuando salí de casa, había limpiado la cocina, hecho las camas y sacado la basura).
-I had just finished eating when the doorbell rang (Acababa de terminar de comer cuando sonó el timbre; en un texto literario también podría traducirse como “No bien hube terminado de comer, sonó el timbre”).
Fíjate en que el past perfect suele ir acompañado de palabras y expresiones como “before”, “when” y “by the time” (“antes”, “cuando”, “para cuando”), y de adverbios como “already”, “yet” y “just” (“ya”, “todavía”, “precisamente / acabar + de”).
¿Estás disfrutando de este post? Para recibir una selección de nuestros mejores contenidos en tu email cada mes, suscríbete a nuestros boletines. |
También podemos utilizar el past perfect continuous por los mismos motivos:
-I had been living in Barcelona for five years before I met my husband Jordi (Llevaba cinco años viviendo en Barcelona antes de conocer a mi marido, Jordi).
-Derek had been studying English for five years, so he didn't find the exam as difficult as I did (Derek había estado estudiando inglés durante cinco años, así que el examen no le pareció tan difícil como me lo pareció a mí).
Past perfect simple | |
Sujeto + had / hadn't + participio pasado | |
Afirmativo | He had visited me three times before (Me había visitado tres veces antes de ese momento). |
Negativo | She hadn't listened to me and so she was lost (No me había escuchado, así que estaba perdida). |
Interrogativo | Had John ever been to the USA before? (¿Había estado John antes en EE. UU.?). |
Past perfect continous | |
Sujeto + had / hadn't + been + verbo (+ “-ing”) | |
Afirmativo | She had been living in London for 2 months (Había estado / Llevaba dos meses viviendo en Londres). |
Negativo | She hadn't been listening to the teacher so she couldn't answer the question (No había estado escuchando a la profesora, así que no pudo responder a la pregunta). |
Interrogativo | Had they been waiting long before I arrived? (¿Llevaban mucho esperando antes de que llegara yo?). |
Siempre empleamos esta estructura junto a otros tiempos verbales en pasado, para mostrar en qué orden sucedieron las cosas.