Por Cath McLellan

10 mayo 2018 - 16:29

Mirando un folleto sobre exámenes

Your flight has been cancelled” (“Su vuelo ha sido cancelado”).

Si has tenido la mala suerte de haber leído o escuchado este aviso, ya tienes algo de experiencia con la voz pasiva en inglés. La voz pasiva, o simplemente “la pasiva” (frente a la voz activa), se utiliza en inglés en diversas situaciones, y en esta entrada vamos a fijarnos en cuándo, cómo y por qué emplearla.

¿Cuándo se usa la voz pasiva en inglés?

Podemos recurrir a la voz pasiva por varios motivos:

1. Cuando estamos más interesados en la persona o cosa que recibe la acción que en la persona o cosa que realiza la acción.

Observa estas dos frases. La frase A es pasiva, y la B es activa

A. Romeo & Juliet was written by William Shakespeare (Romeo y Julieta fue escrito por William Shakespeare).
B. Shakespeare wrote Romeo & Juliet (Shakespeare escribió Romeo y Julieta).

En la frase A, estamos más interesados en la obra de teatro, Romeo y Julieta, mientras que la frase B podría encontrarse en un texto sobre Shakespeare, en el que queremos centrarnos más en él que en la obra que escribió. 

2. Cuando el “agente” es obvio o no tiene importancia

El complemento agente en una oración pasiva es la persona o cosa que realiza o provoca la acción. A veces no es importante, o resulta tan evidente que no tenemos por qué mencionarlo.

He was arrested last night (Fue detenido anoche).

Aquí no necesitamos decir “The police arrested him” (“La policía lo detuvo”), pues es obvio que solo la policía tiene competencias para llevar a cabo una detención. 

3. Cuando estamos describiendo procesos y queremos mantener el carácter impersonal de la descripción.

Si estamos describiendo cómo se hace algo, por ejemplo, queremos centrarnos en las acciones, no en quién las lleva a cabo:

Chocolate eggs are made with milk and cocoa. The mixture is then poured into moulds (Los huevos de chocolate se hacen con leche y cacao. Después se vierte la mezcla en moldes).

4. Para evitar responsabilidades

¿Recuerdas cuando la aerolínea canceló tu vuelo? Es muy poco probable que dijeran:

We have cancelled your flight (Hemos cancelado su vuelo)… aunque eso fuera lo que ocurrió.

Al utilizar la voz pasiva (Your flight has been cancelled), están evitando asumir la responsabilidad de la cancelación, con la esperanza de que dirijas tu frustración hacia otra parte. Esto sucede igualmente en los letreros que indican normas:

Smoking is not permitted (No se permite fumar)… que realmente significa “We do not permit smoking” (“No permitimos fumar”).

O también en afirmaciones como:

Mistakes were made (Se cometieron errores). No hay que fijarse en quién los cometió, ¿eh?

Profesores en una clase del Aptis

¿Qué reglas hay que tener en cuenta?

La buena noticia es que la estructura de la pasiva es muy sencilla: lo importante es saber conjugar el verbo “to be.

La estructura básica es: sujeto + (to be) + participio pasado. 

Tiempo verbal Ejemplo en pasiva
Present simple The film is directed by John Smith (La película está dirigida por John Smith).
Present continuous The film is being directed by John Smith (La película está siendo dirigida por John Smith).
Past simple The film was directed by John Smith (La película fue dirigida por John Smith).
Past continuous The film was being directed by John Smith (La película estaba siendo dirigida por John Smith).
Present perfect The film has been directed by John Smith (La película ha sido dirigida por John Smith).
Past perfect The film had been directed by John Smith (La película había sido dirigida por John Smith).
Future (will) The film will be directed by John Smith (La película será dirigida por John Smith).
Future (be going to) The film is going to be directed by John Smith (La película va a ser dirigida por John Smith).
Verbos modales The film should / might / must be directed by John Smith (La película debería / podría / debe ser dirigida por John Smith).

Excepciones y variantes

Es posible utilizar la voz pasiva también con tiempos perfectos como el present perfect continuous, el past perfect continuous y el future perfect, aunque mucho menos frecuente, e incluso puede resultar confuso para el lector:

The hotel had been being built for over three years (en español esta frase se traduciría como “El hotel había estado construyéndose…”).

En inglés, probablemente, resultaría mucho más claro expresándolo con una frase activa:

They had been building the hotel for over three years (Habían estado construyendo el hotel durante más de tres años).

Por lo general pensamos que la pasiva pertenece a un registro más formal aunque, en realidad, depende de cómo se emplee. Un uso formal de la voz pasiva es cuando hacemos afirmaciones generales con estructuras como “it is thought” o “it is believed”:

It is believed that the singer will release a new album next month (Se cree que el cantante lanzará un nuevo álbum el mes que viene), que equivale a “Everyone believes that…” (“Todo el mundo cree que…”).

It is hoped that the new hotel will be a success (Se espera que el nuevo hotel sea un éxito), es decir, “We hope…” (“Esperamos…”).

Pero también puede usarse de un modo más informal:

I need to get my hair cut (Tengo que cortarme el pelo); fíjate en que aquí to get” se utiliza en lugar del verbo “to be.

En este caso se ha optado por la estructura “to get something done”, que es otra forma de pasiva, para indicar que alguien te va a cortar el pelo (probablemente un peluquero), en vez de hacerlo tú mismo.

¿Estás disfrutando de este post? Para recibir una selección de nuestros mejores contenidos en tu email cada mes, suscríbete a nuestros boletines.

Suscríbete aquí

Errores frecuentes

Es importante que conjugues bien el verbo “to be” y que te asegures de que el participio pasado sea el correcto, especialmente en los (numerosos) verbos irregulares:

La clase la estaba impartiendo un nuevo profesor.

-The class was been teached by a new teacher. ✗
-The class was being taught by a new teacher. ✓

Recuerda que cuando queremos añadir el complemento agente usamos “by”, no “for”:

Esta canción fue escrita por Beyoncé.

-This song was written for Beyonce. ✗
-This song was written by Beyonce. ✓

En la primera frase, alguien ha escrito una canción y se la ha dedicado a Beyoncé, mientras que en la segunda es Beyoncé quien ha escrito la canción.

No utilices el complemento agente cuando no sea necesario, o cuando no añada nada importante a la frase:

La Sagrada Familia todavía está en construcción.

-They are still building the Sagrada Familia. ✓
-The Sagrada Familia is still being built by them. ✗
-The Sagrada Familia is still being built. ✓

Un verbo que siempre va en pasiva en inglés es “to be born” (“nacer”):

Nací en la década de los sesenta.

-I borned in the 60s. ✗
-I was born in the 60s. ✓

¿Hay ejemplos conocidos?

-Marlena Shaw nos contó que “I was born and raised in the ghetto” (“Nací y crecí en el gueto”) en su famosa canción de 1969 Woman of the Ghetto.

-Eurythmics utilizó la pasiva para llamar la atención sobre la importancia de los sueños en su gran éxito de 1983 Sweet dreams are made of this.

Ejercicio

Trata de corregir los errores que hay en la pasiva de estas frases:

1.  John took to hospital in an ambulance.

2.  The new metro station is been built at the moment.

3.  This book is great -it's written for JK Rowling, and I love her books.

4.  Rosa Parks borned in 1913, and was an important civil rights activist.

5.  The book was writen in 2017.

(Respuestas)

1.  John was taken to hospital in an ambulance.

2.  The new metro station is being built at the moment.

3.  The book is great - it's written by JK Rowling, and I love her books.

4.  Rosa Parks was born in 1913, and was an important civil rights activist.

5.  The book was written in 2017.

Cath McLellan

Cath McLellan

Es profesora de adultos, niños y jóvenes en el centro del British Council en Barcelona. Lleva enseñando inglés desde 2003, principalmente en España, pero también en estancias cortas en Japón, Italia y Hong Kong. Redacta materiales sobre inglés como lengua extranjera y trabaja como coordinadora en TeachingEnglish. En su tiempo libre le gusta visitar nuevos lugares en España y el extranjero, escribir sobre diferentes temas, cocinar y escapar de la ciudad de vez en cuando para disfrutar paseando.

También te puede interesar...